¡Que de recuerdos me trae este cuento! Además de ser el primer libro en un idioma diferente al castellano que tuvieron mis hijos (esta en catalán) recuerdo las palabras de quien nos los regalo “la mare d´en Pera” -está en catalán pero las imágenes son muy buenas y puedes pedir a los niños que las describan- ¡estupenda sugerencia! ¿Verdad?... igual con un poco de ayuda de amigos e internet pudimos luego leérselos en catalán y contarles en castellano que decía y después de este libro han venido cuentos, películas y más en inglés, portugués y francés; y es increíble como los niños diferencian hoy día algunos idiomas.
Volviendo con Teo y los recuerdos del día que llego a nuestro hogar; fue un regalo especial del “Día de Sant Jordi” una celebración que tuvimos la oportunidad de vivir con el pueblo Catalán y fue alucinante ver las calles y plazas de Barcelona convertidas a la vez en una gran (¡gigantesca más bien!) librería y una colorida floristería, pues en este día allí se acostumbra regalar libros y rosas (yo recibí ese día mi rosa y los niños y Alejandro papá buenos libros), aunque lo mejor era estar allí y vivir todo aquello de la mano de una de mis mejores amigas / amics Ysabel y de Mari Carmen…
El cuento describe de una marera amena las aventuras que se pueden suscitar antes y durante la celebración del cumpleaños de los hijos y como dije anteriormente, las imágenes tienen muchos detalles que te ayudaran a entenderlo… así que…no tengas reservas por comprarle a tus hijos cuentos en otro idioma diferente al que se habla en casa.
¡ A leer!
Cariños Andreína
lo mejor.....compartir con seres queridos dias tan especiales y mejor si los reglos son libros y rosas.......
ResponderEliminarTeo un super libro infantil......
los quiero....
También los queremos...y espero volver a compartir contigo días especiales ;)
Eliminar